my blog list

Wednesday, 19 November 2014

Slave to the flashcards

I fear I may have become too much of a slave to my flashcards. It`s now three years since I began regularly updating my vocabulary from the Tangorin website into my Anki flashcards. I`m absolutely positive that this has increased my vocabulary substantially, but I wonder if I have relied too much on this and neglected other areas that also need work in learning a foreign language. It`s as if the flashcards have become a distraction, they can lull you into the sense that you are progressing more than you really are.

In order to keep the number of cards in my decks at a manageable level I have been deleting them when they get to around the three month mark. This has enabled me to keep the number of cards ticking over, may have had a detrimental effect on my long term retention of some of the less common words. I`ve begun to notice this anyhow.

I`m also frustrated with my lack of progress with fluency. I was hoping that by now I would be a confident speaker in my workplace, or with Japanese speakers in my life, but this is far from the case. I feel I need to take a different tack to break new ground.

I`m currently taking three lessons a week, so I don`t think this is the problem. More likely that I need to use, or engineer situations where I can use, the language more frequently in my day to day life.

Thursday, 30 May 2013

Vocab drive

I'm on a drive to learn as much vocabulary as possible.

The longer I study Japanese, the more the enormity of the task becomes apparent to me, and therefore the more time I end up committing to it.

On recent consideration of how slow my progress was becoming I decided to start watching as much TV as possible. My self-satisfaction at being able to work out what the plotline of a particular drama was was soon tempered by the realization that over 50% of the vocabulary is still unknown to me. Hence the vocab drive.

Using the Anki flashcards and the tangorin dictionary website I've set up a system where every new word I come across is saved into tangorin, and then example sentences uploaded to anki at the end of the month. I'm then able to review the vocab over the next couple of months on my phone.

I've actually been using this system for over a year now, and I'm starting to see some good results. It's a good feeling when a word you have recently been learning crops up on TV and your understanding of that word opens up a whole new area of meaning to the conversation that you're listening to. It's like an extra light being turned on in a badly lit room.

Monday, 17 September 2012

JLPT level 2 and new website

Been a while since I updated this blog, and there are a couple of things to report. Firstly, I passed the JLPT level 2! Yippee for me. I was actually a little surprised by this as I was only taking the test to see what it was like thinking I might be in a position to pass next year. Anyway, it turns out you only need t o get over 50% to pass because the test has become more difficult, which is exactly what I did, just. Anyway, a pass is a pass, and I'm pleased with it.

The other news is to report on a new site I've been using to study Japanese. Actually, this isn't a specific study site, it's a news site. It's called FNN News, and they have a lot of short video clips uploaded on their site, and the good thing is that they have the script printed below the video. This is priceless, because trying to catch the meaning of the video without the script is very difficult, but with the script you can, with the help of a trusty dictionary, make out the meaning of what the clip is about. My method is to watch the clip through once, then to read the script, looking up any words I don't know, then to watch the video again while reading the script, and to finally watch the video one more time without reading. By the final time I find that I'm able to understand what is being said, and I start to think about other things, e.g. the character of the people talking, or the reason for this news story, as if I were watching the clip in English. It's good stuff. Thanks to my teacher, Taka Sensei, for introducing this site to me.

Saturday, 14 July 2012

Reading a book in Japanese

Despite my last post about how difficult it is to get to a level where you can read a book in Japanese, I've been going for it lately. I've been reading a book written by a Japanese lady who went to China to teach Japanese for a year. It is an account of her time there. This book is good for me because the subject matter is both familiar and interesting to me: I have travelled abroad to teach, and I'm interested in China and have visited on a few occasions.

I'm finding that I'm able to understand around 90% of the book most of the time. The odd word or two I don't understand, but from context it's often quite easy to imagine what it could be. On occasions there are passages which are more difficult, and my understanding becomes a bit more clouded, but I find it's best just to plough through these sections and wait for the clouds to clear, rather than diving to the dictionary every time, which can be distracting and frustrating.

Anyway, hopefully the more I read, the easier and less cloudy it will become.